華語專輯

銀河網路電台 > 專輯介紹 > 王若琳『愛人(日文版)』單曲介紹

Since2008

王若琳 Joanna 往明星博物館

來訪次數:003記載年份:2008~2024專輯紀錄:019

新聞檔案:048照片蒐藏:314資料總量:074

icd

音樂博物館

網路電台


王若琳『愛人(日文版)』單曲介紹

  • 演唱歌手:王若琳 Joanna
  • 專輯名稱:愛人(日文版)
  • 唱片公司:索尼音樂
  • 發行時間:2019/10

Joanna王若琳重新詮釋鄧麗君名曲「愛人」(日文版),在全新翻唱專輯中,Joanna透過選曲呈現女人的多種面貌與各個女性角色戲劇化的愛恨情緒...

Disc 1

  • 01 愛人(日文版) 詞:荒木とよひさ 曲:三木たかし

專輯介紹


Joanna王若琳 「愛人」(日文版) 單曲介紹
Joanna王若琳即將發行全新翻唱專輯【愛的呼喚】,繼首支曝光單曲「我只在乎你」之後,接著釋出另一首翻唱自鄧麗君的名曲「愛人」,在這張專輯中Joanna透過選曲呈現女人的多種面貌與各個女性角色戲劇化的愛恨情緒。

鄧麗君的「愛人」(日文版)在日本有線放送排行榜拿下連續14週冠軍(1985.05.20 ~ 1985.08.19),更一舉拿下第18屆全日本有線放送大賞和日本有線大賞兩項大獎,這是鄧麗君連續兩年獲得第一,也是首位外國藝人獲得此殊榮;單曲總銷售量突破百萬張,鄧麗君因此首次受邀登上第36回NHK紅白歌唱大賽演唱。

日文裡「愛人」這個詞其實是第三者、情婦的意思,據說在錄製之前,思想傳統的鄧麗君並不接受這首探討不倫戀情的歌詞,最後是作詞者荒木とよひさ老師說服了鄧麗君。他告訴鄧麗君,兩人想要在一起光是有「愛」是不夠的,還要有「緣」,不然在不對的時間、不對的地點就會愛上不對的人。鄧麗君身為專業的歌手,雖然並未全然接受裡頭的歌詞,但她將女性為愛情犧牲無怨無悔的念頭完全表達在歌曲中。

Joanna王若琳「愛人」歌詞
あなたが好きだから それでいいのよ
たとえ一緒に街を 歩けなくても
この部屋にいつも 帰ってくれたら
わたしは待つ身の 女でいいの

尽して 泣きぬれて そして愛されて
明日がふたりを 離さぬように
見つめて 寄りそって そしてだきしめて
このまま あなたの胸で暮らしたい

めぐり逢い 少しだけ遅いだけなの
何も言わずいてね わかっているわ
心だけせめて 残してくれたら
わたしは 見送る女でいいの

尽して 泣きぬれて そして愛されて
時がふたりを こわさぬように
離れて 恋しくて そして会いたくて
このまま あなたの胸で 眠りたい

尽して 泣きぬれて そして愛されて
明日がふたりを 離さぬように
離れて 恋しくて そして会いたくて
このまま あなたの胸で 暮らしたい

作詞:荒木とよひさ
作曲:三木たかし
アレンジ:Ryan Francesconi