華語專輯

銀河網路電台 > 專輯介紹 > 黃宇寒Han『Ngai』專輯介紹

Since2021

黃宇寒 往明星博物館

來訪次數:001記載年份:2021~2025專輯紀錄:004

新聞檔案:006照片蒐藏:070資料總量:011

音樂博物館

電台粉專


黃宇寒Han『Ngai』專輯介紹

  • 演唱歌手:黃宇寒
  • 專輯名稱:Ngai
  • 唱片公司:給樂音樂
  • 發行時間:2025/09

黃宇寒2025全新專輯『Ngai』是她帶著傷口再出發的專輯。把七種語言放進同一張作品裡,和音樂人Suming/雷擎/張伍/Wing共同創作...

Disc 1

  • 01 毋使悲傷 feat.Wing @ COPAK 詞:黃宇寒/Wing@COPAK 曲:黃宇寒/Wing@COPAK
  • 02 人啊人啊 feat.舒米恩 詞:黃宇寒/舒米恩 曲:黃宇寒/舒米恩
  • 03 暮春 feat.雷擎 詞:黃宇寒/雷擎 曲:黃宇寒/雷擎
  • 04 時間在行 詞:黃宇寒 曲:黃宇寒
  • 05 無聲人 詞:黃宇寒 曲:黃宇寒
  • 06 Why feat.張伍 詞:黃宇寒/張伍 曲:黃宇寒/張伍
  • 07 淰淰 詞:黃宇寒 曲:黃宇寒
  • 08 Running 詞:黃宇寒 曲:黃宇寒

專輯介紹


客語獨立音樂創作歌手 黃宇寒 Han 全新專輯『Ngai』
9月26日|數位發行

Ngai,客語中的「我」,最親密、也往往最讓創作者苦惱的第一人稱。

黃宇寒使用七種語言,讓不同的聲氣交疊出同一個主體,而這一切又彷彿側面象徵她對「自我」的追問:當我能夠用各式各樣的方式發聲,哪一個才是真的我?或者,全部加起來才是完整的我?

『Ngai』專輯簡介
第一人稱,但不是單數。

Ngai,客語中的「我」,最親密、也往往最讓創作者苦惱的第一人稱。我們如何一面深入爬梳自我,同時又不致過於耽溺?黃宇寒給出了自己的答案:新專輯中她使用七種語言,讓不同的聲氣交疊出同一個主體,而這一切又彷彿側面象徵她對「自我」的追問:當我能夠用各式各樣的方式發聲,哪一個才是真的我?或者,全部加起來才是完整的我?

黃宇寒的音樂,總帶著尋找的氣息。從首張專輯『有時有日』到『虛空現下』,她嘗試把客語唱進不同曲風,證明母語也能清晰、強壯。但在短暫的注目與掌聲過後,她也經歷了低潮:創作的停滯,情緒的崩解,甚至懷疑「記得的是她唱客語的歌,而非她的客語歌唱的是什麼」。那些裂痕,成了她必須跨過的縫隙。

新作『Ngai』是她帶著傷口再出發的專輯。專輯名在客語裡是「我」,卻不是單純的自傳,更像是重新縫合自己的方式——她把七種語言(客語、台語、英語、粵語、法語、韓語、阿美族語吟唱)放進同一張專輯裡,和音樂人 Suming、雷擎、張伍、Wing 共同創作,有時對話,有時是同一個心靈的不同聲音。多語在這裡不是炫技,更像是一次次相遇,或者解離的過程。這正是「尋找」的奇妙之處——有時,我們必須穿過那些不是自己的地方,才能找到自己。

從〈人啊人啊〉的冷眼質疑,到〈淰淰〉滿溢的思念;從〈暮春〉的祝福到〈Why〉的錯頻與拉扯;經過〈毋使悲傷〉的安慰、〈時間在行〉的自我提醒,再走到〈無聲人〉的沉默,最後在〈Running〉以奔跑找到自由。每一首歌,都回應她如何面對挫折、重新呼吸的痕跡。

似乎又回應了曾在首張作品發行時分享心路的她:「有段時間我的內心好空,好像我把所有的快樂,都放在音樂裡面了。」『Ngai』裡的黃宇寒,似乎隨時都在感受,感受音樂給了她什麼⋯⋯破碎與修復、錯頻與共鳴、孤獨與自由,當她讓音樂穿過「我」的時候,她的音樂也穿過了我們。

*本作品獲文化部影視及流行音樂產業局 113 年補助*

單曲介紹
1. 毋使悲傷 Don't be sorrow ft.Wing @COPAK
你不必悲傷,但是你可以悲傷。

黃宇寒與香港樂團 COPAK 的主唱 Wing在台北與香港各自生活,卻都背負著同樣的困境一一經濟壓力、心理的波動、關係的疏離。距離遙遠,但嘆息卻相似。

這首歌以客語與粵語交織,像是兩個陌生又熟悉的聲音彼此呼應:語言不同,心境卻重疊。旋律裡的推進不是高昂的鼓舞,而是一種靜靜的陪伴。彷佛在告訴聽者:我聽見了你的辛苦,我也和你一樣。

不用悲傷,因為什麼也不想要的人,是不會受傷的。你之所以痛苦,是因為你有想要的東西。一封寫給同代人的慰問信。一封寫給夢想的情書。

2. 人啊人啊 Man is born evil ft.舒米恩
當一個人被分類為一種人,
他們忽然失去了名字。

仔細聽,Suming 的阿美族吟唱沒有實詞,沒有可辨的意義,卻反而更像是從喉嚨深處溢出的失語。

黃宇寒在歌曲裡的反覆質疑,與這份失語形成對照一一人為什麼失去了對彼此的同理?在資資訊的密度與速度無限膨脹的時代,將他人迅速放入標籤之中或許是再容易不過的捷徑,但理解一個人是有捷徑的嗎?我們感嘆「人啊人啊」的時候,正是我們還忘自己也是人的時候;而當我們還忘自己也是人的時候,就正是我們遺忘對方也是人的時候。

仔細聽,那些沒有語言的哀鳴。它在訴說什麼?

3. 暮春 Bless you ft.雷擎
當你試著抓住春天,
别忘了也試著讓春天抓住你。

是春天在風裡,還是風在春天裡?是煩惱在我們心中繚繞,還是我們自己停在了煩惱之中?有些歌嘗試告訴你一些道理,讓你藉著道理的力量走出憂愁,而〈暮春〉卻引引導著聽者將注意力放向穿過自己的風,放向眼前的日光,身邊的落花一一我們必須先注意到春天,才能變成春天的一部分一一而變成春天的時候我們並不煩惱,就像春天並不煩惱落花。

落花不是春天的消逝,落花是春天的一部分。黃宇寒以清婉轉折的嗓音,尤其是低迴處呼吸般的鬆弛,輕巧卻篤定地觸碰我們的聽覺,展現了歌詞意義以外、聲響上的溫煦。隨著香頌曲風穿插的法語歌詞,由歌手雷擎輕吟,像從遠方加入的一道微風。

一首像風一樣,試著帶走什麼的歌。一首名為春天的尾聲、卻讓聽者留住春天的歌。

4. 時間在行 Not worthy
你為了他停下來的時候,
時間並不會為了你停下來。

歌詞看似堅决不在原地停留,歌聲聽起來卻像對拋卻的一切唱著情歌。當格言金句鼓勵人們把握時間,甚至將浪費時間視為一種軟弱,〈時間在行〉中黃宇寒的聲聲呼喚裡,意在言外地關照了當我們為了前往遠方所割捨的一切,以及實際上必定因此存在的戀與愁。確知自己該做什麼的果斷、以及去做的同時所覺察的憂傷,兩者在詞意和詮釋的對照中交織繾綣。

5. 無聲人 Dispassionate
沉默有時並非無話可說。
沉默有時是一種選擇。

無聲人取自客語「無聲無氣」,意指「不動聲色」。這首歌不是要歌頌沉默,而是承認:有時候沉默是一種自我保護。當語言無法換來尊重,當解釋變得徒勞,保持安靜,反而成了唯一的選擇。

黃宇寒在歌裡唱出壓抑與無奈,那些原本要出口的語句被收了回去,轉化為旋律裡的重量。這不是沒有情緒,而是把情緒藏進音符。當聲音越安靜,越能聽見裡面沸騰的怒氣與無力。

在專輯『Ngai』的服絡裡,〈無聲人〉再次回到對「失語」的回應:它既是自我防衛,也是一種重建。當我們學會在沉默中整理自己,或許才有重新說話的可能。

6. Why ft.張伍
最難的不是不懂你,
而是懂了卻依然說不清。

〈Why〉的殘酷在於,它並不是誤會的故事,而是理解卻無法溝通的場景。我們總以為,互不了解是最累的,但真正最累的卻是在知道對方的本心,卻依然無法溝通的時刻。

黃宇寒唱出無力與困惑,張伍則以直截的嗓音回應,像是兩個人站在同一個房間裡,卻隔著一道透明的牆。你明白他在說什麼,他也知道你的心意,卻依然無法相觸──爭執其實是因為想要彼此理解。如果毫不在乎的話,或許就不會有任何摩擦?

7. 念念 Wish you were here
你不在身邊的時候,風就會變成你。
而當風變成你的時候,我什麼也不是。

念念在客語裡意為「滿滿」一然而,這就是想念最弔詭的事:明明你不在這裡,你的缺席卻充滿了我。

客語與韓語之間的距離,就像彼此的距離。兩種語音的細膩氣口彼此映照,讓思念像韓劇經典OST裡的那種慢慢推進,編曲上的克制反映了壓抑,而越是壓抑,越知道他就在那裡。

黃宇寒首次在作品中加入愛情元素,從自我情緒的覺察轉向對一段關係的凝視;而徐研培以吉他的一呼一吸,勾勒思念的輪廓。

8. Running
為什麼呢?
不只為了自己而奔跑的時候,卻感覺非常自由。

起拔是黃宇寒在生命低潮時所領養的狗的名字。經過冷漠、錯頻、壓抑與失語之後,黃宇寒以篤定的節奏唱出「我在奔跑」。歌詞裡多次重複「I'm running」,像是一種暗示,也是一種自我確認。它不是一首歌頌抵達的歌,而是一首歌頌過程的歌。而那反覆於專輯中思辨的「我」,也彷彿在向另一個個體的傾訴的時候,化為一個稍遠一些、卻因為稍微遠一點而更加清楚的「你」。

當我們付出的時候,我們反而擁有了。當我們前往的時候,我們反而回到了。每天在家中等待著自己的起拔,彷彿也是每天在心中等待著自己的自己。他不會離開。

關於 黃宇寒 Han
臺灣客語獨立音樂創作歌手─黃宇寒Han,為臺灣龍潭客家人和印尼華僑二代。從2019年首張客語創作專輯《有時有日》到2021年的第二張創作專輯『虛空現下』。兩張專輯皆入圍第31&33屆金曲獎「最佳客語歌手獎」、「最佳客語專輯獎」及「最佳年度專輯獎」三項大獎,深獲評審的認可與喜愛。

夾帶著前二張專輯的強勁氣勢,2022年底推出第三張創作專輯『故事力』,秉著一貫對於語言、文化及聲響的細膩體察,宇寒每次推出新作皆屢次突破聽眾對破票透過結合現代要素喚起大眾對母語的重視。

2024年,宇寒再推出全新創作EP『樹影』,別於以往多著重於觀察社會現象,以純粹曲風和細膩的文字帶出對家人的感謝及經歷困難後成長茁壯的心境。

2025年最新專輯作品『Ngai』大膽嘗試將七種語言(客語、台語、英語、粵語、法語、韓語、阿美族語吟唱)放進該張專輯裡,突破客語專輯新視野。

從澄淨樸實的聲線與一把木吉他開始,藉著血液賜予獨特的多元文化養分、伴著一顆深深渴望傳承美好客家文化之心、訴說起記憶深處的風景,孕育出細繳又動人的「新客語音樂作品H-Indie(Hakka)」。以初始的民謠作為創作的養分基底、加乘了搖滾樂的躁進與前衛,今時今日來到了電子聲響與世界音樂的新領域,創造客語音樂橫空出世的全新嘗試。